Nouvelles des SH

Five surprising truths about language mixing

Guest blog by Dr. Shana Poplack, Member of the Order of Canada, Canada Research Chair in Linguistics and founding director of the Sociolinguistics Laboratory, both at the University of Ottawa.

On this International Day of Multilingualism, I celebrate coexisting languages and their speakers everywhere. I’m in good company, since more than half the world’s population is said to speak more than one language, often many more. This means that multilingualism is not the exception, but the norm. And yet this most ordinary state of affairs continues to be associated with a variety of deficits, mainly linguistic. One of the most salient and stigmatized is language “mixing”, widely considered to display laziness and ignorance, when not blamed for the deterioration or even demise of one or all of the languages involved. ...

Read more »

Cinq faits surprenants sur le mélange des langues

Blogue invité par Shana Poplack, membre de l’Ordre du Canada, Dre h.c., MSRC, professeure éminente, titulaire d’une Chaire de recherche du Canada en linguistique et directrice fondatrice du Laboratoire de sociolinguistique à l’Université d’Ottawa.

En cette Journée internationale du multilinguisme, je tiens à souligner la coexistence des langues et rendre hommage aux locuteurs qui les parlent partout dans le monde. Plus de la moitié de la population de la planète parle deux langues et souvent bien plus. Le multilinguisme n’est donc pas l’exception, mais la règle. Pourtant, cette faculté, tout à fait courante, continue d’être associée à divers déficits, surtout linguistiques. Parmi les plus frappants et les plus fustigés figure le « mélange des langues », généralement considéré comme un signe de paresse et...

Read more »

Le français vu de chaque côté : une conversation entre deux membres de notre équipe de communication à l’occasion de la journée internationale de la Francophonie

Pour encourager chacun à réfléchir à son lien avec la langue française, nous avons demandé à deux de nos collaboratrices bilingues de parler de leur expérience: l'une dont la langue maternelle est le français, l'autre qui parle le français comme langue seconde. Bonne journée internationale de la Francophonie !

Géraldine Gautier: Née et élevée à Paris, je me suis établie au Canada il y a 21 ans. Quand je repense aux facteurs qui m’ont conduits à vivre ici, il y en a eu beaucoup. Sans doute l’un marquant a été d’abord mon environnement familial porté sur d’autres cultures et langues étrangères. J’habite Ottawa depuis 1999 mais j’ai fait une parenthèse de 5 ans dans la région de Toronto. Une chance car grâce à cette dernière expérience, j’ai vraiment réalisé que le bilinguisme et la Francophonie ne...

Read more »

Le français vue de chaque côté : une conversation entre deux membres de notre équipe de communication à l’occasion de la journée internationale de la Francophonie

Pour encourager chacun à réfléchir à son lien avec la langue française, nous avons demandé à deux de nos collaboratrices bilingues de parler de leur expérience: l'une dont la langue maternelle est le français, l'autre qui parle le français comme langue seconde. Bonne journée internationale de la Francophonie !

Géraldine Gautier: Née et élevée à Paris, je me suis établie au Canada il y a 21 ans. Quand je repense aux facteurs qui m’ont conduits à vivre ici, il y en a eu beaucoup. Sans doute l’un marquant a été d’abord mon environnement familial porté sur d’autres cultures et langues étrangères. J’habite Ottawa depuis 1999 mais j’ai fait une parenthèse de 5 ans dans la région de Toronto. Une chance car grâce à cette dernière expérience, j’ai vraiment réalisé que le bilinguisme et la Francophonie ne...

Read more »

100 volumes on understanding nationality

Guest blog by Shirley Tillotson, Professor Emeritus, Department of History, Dalhousie University, and Inglis Professor, University of King’s College

The Canadian Historical Review celebrates its 100th volume this year. It was among several new national organizations that were born in the nationalist years following the First World War. In the journal’s September issue, I looked back at the CHR's history. Being the journal of a national history has been a fine thing, but it means something different now, something more ambiguous, than it did on the CHR's previous anniversaries in 1944, 1970, and 1995.

Contributors to the CHR have usually been professional Canadianists. It’s to be expected that they would investigate the nation. This was especially so...

Read more »

La rentrée 2019 – Qu’en disent les médias?

Lily Polowin, coordinatrice des communications, Fédération des sciences humaines

Depuis mon arrivée à la Fédération le 31 mai dernier (c’est-à-dire le premier jour du Congrès 2019), je suis attentivement ce que disent les médias au sujet des études post-secondaires au Canada. En ce début de trimestre, voici un résumé de ce qui rend la rentrée 2019 si unique. Bonne lecture!

Pour plusieurs, l’équité et la représentation dans le milieu universitaire sont des priorités en cette période de rentrée. En effet, le Programme des chaires de recherche du Canada a récemment mis à jour ses pratiques en matière d’équité en fixant des cibles plus...

Read more »

Back to school 2019 - What is the media saying?

Lily Polowin, Communications Coordinator, Federation for the Humanities and Social Sciences

Since I started working for the Federation on May 31 (the first day of Congress 2019), I’ve been doing all I can to get up to date on the conversations the media is having about post-secondary education in Canada. With the rhythms of a new semester starting up, here is a summary of what makes back to school 2019 unique. Happy reading!

Equity and representation in academia are top of mind for many this back-to-school season. The Canada Research Chairs program recently updated its equity measures with ...

Read more »

Anthropologues sans frontières : Rencontre des associations canadienne et américaine à Vancouver

Dre Martha Radice, Université Dalhousie, blogueuse invitée

Logo that says Changing Glimates / Changer d'airPour la première fois, la Société canadienne d’anthropologie (CASCA) tiendra son congrès annuel conjointement avec l’American Anthropological Association (AAA), du 20 au 24 novembre 2019 à Vancouver. Le thème élaboré en collaboration est « Changer d’air : Lutte, collaboration et justice / Changing Climates: Struggle, Collaboration, and Justice ».

« Nous sommes très emballés par ce thème », déclare Nicole Peterson, professeure agrégée de l’Université de la Caroline du Nord à Charlotte et codirectrice du comité directeur du programme pour l’AAA. « Nous invitons les anthropologues et leurs collaborateurs à examiner notre façon d’aborder les...

Read more »

Pages